Софья (lemura) wrote,
Софья
lemura

Categories:
  • Mood:

Деточка, хочешь я расскажу тебе сказочку? (с) - 2

Молчание - знак согласия вы не сказали да милорд и не сказали нет, так что я продолжу вас терзать.
Итак, пришли царские посланцы, жена купца осознала, что подсунуть царевичу деревянную резиновую зину жену может и не получиться, а потому просто отнесла куклу в сад, положила там и сказала сватам, что там ее и забирайте. Возможно, она надеялась, что они поймут намек, ну, или что потом можно будет рассказать историю о напавших на сад страшных разбойниках\драконах\джиннах, которые и ухитили настоящую девицу.
Но тут произошла сказочная неожиданность. Над садом пролетала пери. Не знаю уж, что ей так понравилось в сложившейся ситуации, но только куклу пери выкинула и сама на ее место улеглась.
Сваты пришли в сад, забрали, что лежало и отвели к царевичу.
И тут пери торжественно объявила, что что царевичу она не даст. Вот петь-плясать-готовить-стирать носки и пр. - легко, а хуем в себя тыкать не позволит. Но она была такая красивая и так хорошо стирала носки, что царевич - тоже сказочный долбоеб, - согласился.
И жили они какое-то время такой дружной асексуальной семьей, пока царевич не понял, что его челюсть уже цепляется за его болт. И надо бы, наверное, жениццо, как завещала Св. Масяня.
И женился.
На дочери кого-то там, не помню кого, эта девушка все равно проживет так недолго...
Царевич предупредил жену, что у нее есть старшая товарка по несчастью, "но только, пожалуйста, не любопытствуй о ней, нет в ней никакого порока"
Не знаю, зачем он предупредил и почему в такой форме, но на следующее утро после предупреждения что делает новая жена?
Правильно, посылает служанку посмотреть, кто это там в дальнем флигеле такой... непорочный.
По возвращении служанка выдает что-то вроде: "Меня так клево приняли, тамошняя хозяйка - красавица, и печет офигенные пироги, она даже показала мне рецепт! Это так просто - берешь ведро маянезику заходишь в раскаленную печь, а выходишь с полными руками пирогов, я сама видела!"
Я уже говорила, что сказка про сказочных долбоебов?
Новая жена отвечает: "Ерунда, я тоже так могу!" - и идет за пирогами в раскаленную печь. С предсказуемым результатом.
Царевич, оставшись вдовцом, какое-то время терпит спермотоксикоз, затем женится снова на такой же интеллектуалке.
И снова, потому что вторая интеллектуалка, желая доказать, что и она крута не менее, чем вот та таинственная жена, отрезала себе нос и умерла от потери крови.
Третья - по той же причине, - самонасадилась на кол (я не шучу), а, похоронив четвертую, царевич уже лично пошел к своей пери скандалить: "Ты или сама ложись, или дай мне спокойно с другими спать, а то нечестно же!"
Но сказка не только про сказочных долбоебов - она еще и про женскую логику.
Поэтому прекрасная пери ответила ему томным человеческим голосом: "Но я же сама ложиться не могу без должного обряда, я же не какая-то там дочь купца, я дочь царя пери, надо было правильно заключать договор!"
И заключили они правильный договор, и нефритовый стержень наконец вписался в потаенный грот, и не спросил царевич по запарке: "Любимая, а какого хрена ты раньше не сказала?!"

Предположение Алки: сказка еще и про мужскую логику. Или про отсутствие оной.
Предположение мое: пери желала, чтоб царевич сначала потренировался на кошках.

Еще сказок?
А то у меня настроение ээээ подходящее.
Tags: и рассказывает-рассказывает, сказки, творчество
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments