October 4th, 2020

castle wall

(no subject)

После поездки в аббатство Уитби купила вот это http://www.getty.edu/art/collection/objects/33176/thomas-annan-sir-walter-scott-marmion-a-tale-of-flodden-field-scottish-1866/?dz=0.5000,0.6072,0.46 издание "Мармиона". На днях оно пришло. Оно замечательное и в прекрасном состоянии, но есть одно "но". Издание это урожая 1866 году, и хотя в то время в массе своей издатели отказались уже от долгого s (которое в напечатанном виде выглядит как ſ или f), но в редких случаях все же к нему прибегали. Вот и в "Мармионе"...
Hif helm hung at the faddlebow;
Well by his vifage you might know
He was a ftalwart knight, and keen,
And had in many a battle been;
The fcar on his brown cheek revealed
A token true of Bofworth field;
His eyebrow dark, and eye of fire,
Fhowed fpirit proud and prompt to ire...
Романтическая поэма с фефектом фикции. Хотя после двадцати страниц привыкаешь.